<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Acan Media Globalized</title>
	<atom:link href="http://acanmedia.com/acan-media-globalized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://acanmedia.com/acan-media-globalized/</link>
	<description>Conversational Marketing for the Wine Industry</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Feb 2010 18:16:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tim Elliott</title>
		<link>http://acanmedia.com/acan-media-globalized/comment-page-1/#comment-517</link>
		<dc:creator>Tim Elliott</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 13:54:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acanmedia.com/?p=109#comment-517</guid>
		<description>Thanks for the feedback Marco. I&#039;ll leave in on for a few more days and if I get similar feedback on other languages I&#039;ll turn it off.
Cheers</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the feedback Marco. I&#8217;ll leave in on for a few more days and if I get similar feedback on other languages I&#8217;ll turn it off. </p>
<p>Cheers</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco Montez</title>
		<link>http://acanmedia.com/acan-media-globalized/comment-page-1/#comment-516</link>
		<dc:creator>Marco Montez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 13:42:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acanmedia.com/?p=109#comment-516</guid>
		<description>Hi Tim,
Just took a look at the Portuguese version.  I can tell that translation software has come a long way... a few of the sentences actually translated perfectly.  But really only a few sentences... Overall, in my opinion, it is very difficult for a Portuguese speaking person to read through the translated version.  Funny at times, but overall very unpleasant reading.
Another thing... a vast majority of Portuguese internet-savvy people can read English very well, so I question the need for offering a translated version.
My 2c.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Tim,</p>
<p>Just took a look at the Portuguese version.  I can tell that translation software has come a long way&#8230; a few of the sentences actually translated perfectly.  But really only a few sentences&#8230; Overall, in my opinion, it is very difficult for a Portuguese speaking person to read through the translated version.  Funny at times, but overall very unpleasant reading.</p>
<p>Another thing&#8230; a vast majority of Portuguese internet-savvy people can read English very well, so I question the need for offering a translated version.</p>
<p>My 2c.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim Elliott</title>
		<link>http://acanmedia.com/acan-media-globalized/comment-page-1/#comment-515</link>
		<dc:creator>Tim Elliott</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 22:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acanmedia.com/?p=109#comment-515</guid>
		<description>An interesting idea that might be worth exploring if there was enough demand. My concern would be that I could not tell how good the translation was from Google&#039;s results so I&#039;m not qualified to judge the quality of Mechanical Turk output either. Perhaps if I had a French or Spanish colleague that would work?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An interesting idea that might be worth exploring if there was enough demand. My concern would be that I could not tell how good the translation was from Google&#8217;s results so I&#8217;m not qualified to judge the quality of Mechanical Turk output either. Perhaps if I had a French or Spanish colleague that would work?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Randy</title>
		<link>http://acanmedia.com/acan-media-globalized/comment-page-1/#comment-514</link>
		<dc:creator>Randy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 22:16:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acanmedia.com/?p=109#comment-514</guid>
		<description>Tim, have you ever considered using a service like Amazon Mechanical Turk (&quot;mturk&quot;) to get a blog posting translated by a real human being? Might be something worth considering.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tim, have you ever considered using a service like Amazon Mechanical Turk (&#8220;mturk&#8221;) to get a blog posting translated by a real human being? Might be something worth considering.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
